Vous avez reçu nouveau message. nouveaux messages. Lire maintenant.

Ajouter à mes favoris

Traductrice/Traducteur intermédiaire de l’anglais vers le français

Votre rôle consistera à traduire et à réviser principalement des communications internes et externes d’entreprises ainsi que des textes plus généraux, de l’anglais vers le français. Le titulaire de ce poste doit être capable de travailler en équipe et de livrer un travail de haute qualité en respectant les échéances imparties. Dyade est une agence de communication offrant un environnement de travail accueillant et stimulant dans ses bureaux situés au centre-ville de Montréal. Notre équipe bénéficie de salaires concurrentiels et d’autres avantages. Le poste disponible est permanent et à temps complet. RESPONSABILITÉS : Traduction de l’anglais vers le français Révision linguistique, orthographique et correction d’épreuves Révision comparative de textes Vérification du respect des normes internes et des préférences des clients Rédaction en français EXIGENCES : Baccalauréat ou DESS en traduction Un minimum de 3 ans d’expérience supervisée en entreprise (y compris stages) Excellente connaissance du français et de l’anglais écrit Souci du détail, minutie et rigueur Capacité à travailler en équipe et à respecter des échéanciers serrés Connaissance de base des outils d’aide à la traduction Facilité à travailler dans un environnement PC ATOUT : Aptitudes en traduction marketing ou technique, ou autre domaine de spécialisation Agrément à l'OTTIAQ Veuillez joindre une lettre de présentation à votre candidature. Nous communiquerons uniquement avec les personnes sélectionnées.

Traductrice/Traducteur intermédiaire de l’anglais vers le français

  • Montréal / Montréal / Centre-Sud / Centre-Ville
  • (Dans ma ville)
  • |
  • Parue depuis 101 jours

Catégorie : Emplois - Carrières et professions - Marketing/communication

Type : Offre commerciale

No # : 55527967

Description

Votre rôle consistera à traduire et à réviser principalement des communications internes et externes d’entreprises ainsi que des textes plus généraux, de l’anglais vers le français. Le titulaire de ce poste doit être capable de travailler en équipe et de livrer un travail de haute qualité en respectant les échéances imparties.

Dyade est une agence de communication offrant un environnement de travail accueillant et stimulant dans ses bureaux situés au centre-ville de Montréal. Notre équipe bénéficie de salaires concurrentiels et d’autres avantages. Le poste disponible est permanent et à temps complet.

RESPONSABILITÉS :

Traduction de l’anglais vers le français
Révision linguistique, orthographique et correction d’épreuves
Révision comparative de textes
Vérification du respect des normes internes et des préférences des clients
Rédaction en français

EXIGENCES :
Baccalauréat ou DESS en traduction
Un minimum de 3 ans d’expérience supervisée en entreprise (y compris stages)
Excellente connaissance du français et de l’anglais écrit
Souci du détail, minutie et rigueur
Capacité à travailler en équipe et à respecter des échéanciers serrés
Connaissance de base des outils d’aide à la traduction
Facilité à travailler dans un environnement PC

ATOUT :
Aptitudes en traduction marketing ou technique, ou autre domaine de spécialisation
Agrément à l'OTTIAQ

Veuillez joindre une lettre de présentation à votre candidature.

Nous communiquerons uniquement avec les personnes sélectionnées.

Caractéristiques

Catégorie de l'entreprise Ventes et services, commerce détail, distribution

Emploi permanent Oui

Principales fonctions Correcteur / réviseur - Traducteur / Interprète - *Autres fonctions en communication

Expérience requise Non spécifiée

Autres précisions Date prévue d'entrée en fonction: Aussitôt que possible - Baccalauréat ou DESS en traduction (Essentiel) - 3 ans d'expérience supervisée en entreprise (Essentiel)

Compétences Excellente maîtrise du français (Essentiel) - Très bonne compréhension de l'anglais écrit (Essentiel)

Soyez
prudents!

N’envoyez jamais vos coordonnées bancaires ou personnelles par courriel.

Rencontrez l’acheteur ou le vendeur en personne pour conclure une transaction.

N’acceptez pas de payer des frais de postes pour un produit affiché comme gratuit.

Méfiez-vous des vendeurs qui sont situés à l’extérieur du pays et qui vous demandent de payer des frais de livraison.

N’entrez aucune information personnelle depuis un hyperlien qui vous est envoyé par courriel.

Marketing/communication à Montréal / Centre-Sud / Centre-Ville Marketing/communication à Montréal Marketing/communication à Laval

Découvrez les connexions sociales

Trouvez ce que votre réseau d'amis affiche sur LesPAC

Avec plus de 2,7 millions de membres LesPAC, il y a des chances que quelqu'un que vous connaissez annonce sur LesPAC. Les connexions sociales aident à trouver sur LesPAC des annonces publiées par votre réseau d'amis Facebook.

Imaginons que vous soyez à la recherche d'un véhicule récréatif. Les connexions sociales vous permettraient de voir que l'annonceur du véhicule récréatif qui vous intéresse sur LesPAC est connu par trois de vos "amis Facebook": Mathieu, Hugo et Catherine. Ça met en confiance, n'est-ce pas ?

Pour découvrir ce que votre réseau d'amis annonce, connectez-vous à LesPAC via le bouton Facebook.

Confidentialité et liberté de choix!

La confidentialité est la priorité de LesPAC : vos informations personnelles sont protégées. Les connexions sociales apparaissent uniquement à ceux qui font partie de votre réseau social Facebook.

Activez ou désactivez cette fonctionnalité dans votre page Mon profil.